林陽子銅版画展 mystic elements ll

個展を開催いたします。
今回の個展は前回2011年6月ギャラリーハウスマヤにて開催した
個展の作品に数点の銅版画とアクリル画の新作を加えたものです。

I’ll have my own exhibition at Ito-ya mini gallery in Ginza.
If you have a time, please come.

林陽子 銅版画展
mystic elements ll
香しい青碧の庭へ

2012.5.4(金)~5.10(木)
日・祝/10:00am~7:00pm
月~土/10:00am~8:00pm
最終日 6:00pmまで

銀座伊東屋8Fミニギャラリー
〒104-0061 中央区銀座2−7−5
03-3561-8311

http://www.ito-ya.co.jp/

アクセス 
銀座線 銀座駅 出口A13
有楽町線 銀座一丁目駅 出口9

Yoko Hayashi Exhibition mystic elements ll
<Place>
GINZA ITO-YA at mini gallery on the 8th floor.

<Schedule>

2012.5 fly.~5.10 thu.
Sun.and Holiday 10:00am~7:00pm
Mon.~Sat 10:00am~8:00pm
The last day 10:00am〜6:00pm

<Address>
2-7-15 Ginza, Chuo-ku, Tokyo zip104-0061
TEL 03-3561-8311

URL
http://www.ito-ya.co.jp/

Spring!!


<Shidare sakura>


<Someiyoshino>

今年も桜が美しく咲きました。
なんといっても今年は寒かった冬のお陰でいつもなら先に終わってしまう
枝垂桜とソメイヨシノが同時に咲いていて、ひと際華やかでした。
うららかな暖かい満開の月曜日、いろいろと最高多忙な日々なのですが、
どうしても桜を見ずにはおれないと、近所の駒場東大をお花見散策しました。


<Someiyoshino>

This year’s cherry trees were more beautiful than usual, because we
could enjoy different type of cherry blossoms at the same time.
One is called Shidare Sakura, and another is called Someiyoshino.
Usually, Shidare Sakuras finish earlier flowering season than Someiyoshino,
However this winter was so long and cold, as a result, 2 different type sakuras
started to bloom at the same time.


<Shidare sakura>

I know I’m so busy, but I couldn’t help myself to see the cherry blossoms,
and I enjoyed flowers in full bloom with my neighbor studio friend at our neighbor
University campus.:-)


<Someiyoshino>

途中から超ご近所の同じ工房のHちゃんを呼び出して、しばし二人で
桜の下のベンチでおしゃべりしました。
癒しのひとときでかなりのエネルギーチャージできました。
やっぱりどんなに忙しくてもこういう時間は必要だなぁ。


<満開の桜の下でしばしおしゃべり>
<we enjoyed to talk sitting on a bench under the cherry trees>

It was a perfect day for sawing cherry blossoms, it was warm and full bloom.
I could recharge myself!!

5月の4日からは伊東屋さんで個展です。
近日中にお知らせ致します。

I’ll have my own exhibition from May 4.
I’ll announce about that soon.