babbitt


<BABBITTのエンブレムデザイン>
<BABBITT emblem design>

私がロゴマークなどを手がけた友人のビストロ「babbitt」
が日の出(新橋からゆりかもめで3つ目)にオープン致しました。

Bistro “babbitt” I designed the logo, opened in Hinode, Tokyo.

「BABBITT LOUNGE」
http://www.babbitt.jp/home.html

今後お皿のデザインなども展開予定です。
コンセプトは「寓話の中にある酒場」店内の雰囲気などはギャラリーで見ることができます。
よろしかったらぜひ。浜松町からでも徒歩10分くらいです。

You can see some images of the inside on the web.

http://www.babbitt.jp/gallery/

ちなみに友人は様々なタイプのオシャレ撮影スタジオも同所、他所でやってます。
関係ありそうな皆様、併せてよろしくお願いします。
時々ドラマや雑誌で見かけてる場所多しです。なにかあれば私の方でも聞いて下さい~。

My friend runs this restaurant, and he also runs some photo studios.

詳しくはこちらまで。
http://www.soulplanet.jp/

Neal’s Yard Night


<ニールズヤードの店内にて>
<decoration in Neal’s Yard Remedies Omotesando>

昨夜、とあるイベントがありました。
ニールズヤードレメディーズという英国のオーガニックコスメの
会社のプレス新作発表会なのですが、ありがたいことに
この発表会のビジュアルとして作品を使っていただきました。
今日はそんな一夜限りのイベントの写真をアップします。

My art work “ASH” was used as for Press presentation of a new collection
of the Neal’s Yard Remedies Japan. It was one-night event in Omotesando
last night though, I was so exited.


<受付のところ>
<at reception>

自分の作品がここまで大きく引き延ばされたのを見るのは初めてです。
最初は拡大にたえられるのか・・少々不安でしたが、大丈夫だったようで
ほっと一安心。

It was the first time for me to see such a enlargement of my art work.
First, I had some anxiety about “enlargement”, but when I saw
the real thing, I was relieved.


<入口>
<entrance >


<木々のある会場は森な感じ>
<There were many white trees at the site, it was like a forest.>


<下は私のケルトの木、上は英国ニールズヤードの新作ポスター>
<The underneath is my work’s “Celtic tree”, the upside is
new collection poster of Neal’s Yard Remedies U.K.>


<そこかしこにトリミングされた絵が>
<there were trimmed my works everywhere>


<夜はライトアップされてました>
<in the evening, the site was lit up>

デザイナーのOさんがすべて素敵にデザインしてくれました。
Mr. designer made everything wonderfully.

<これは招待状です>
<invitation card>

写真がないのですが、当日プレゼンテーションルームにては
一日個展と言う感じで作品を16点程飾りました。
some my art works were hanged in presentation room as if it was my one-day exhibition.

ニールズヤードレメディーズのオーガニックに基づいた精神も
美しい青いボトルも素敵で本当に嬉しいお仕事でした。

I love Neal’s Yard Policy and beautiful blue bottles.
So, it was really happy job for me.

義援金寄付のご報告 – donation report –


<今回はアクリル画も並べました>
<I displayed some acrylic paintings for my exhibition this time>

林陽子銅版画展 – ancient garden-は先週土曜日に無事
終了致しました。多くの皆様のご来場本当にありがとうございました。
個展後の感想などはまた別途書かせていただきます。

My exhibition ended. I’ll write about my exhibition’s impressions
next time. I’m deeply grateful for your coming.

個展ご案内の時のブログに触れさせていただきましたように、
今回、ポストカードの売上を東日本大震災の義援金
として寄付させていただくことにしました。

As I have already noted, this time, I sold my postcards
as donations for the Eastern Japan Great earthquake.
and a lot of people reacted by agreeing to this plan and bought my postcards!

たくさんの方がポストカードを購入して下さいました。
私も少しなのですが、寄付金を加えさせていただきました。

and a lot of people reacted by agreeing to this plan and bought
my postcards. I also added a little my donation.

集まった義援金は
¥ 59,100
にものぼりました。
ポストカードの単価はささやかなものですが、多くの方の気持ちが
集まった結果です。皆様のご協力、本当にありがとうございました。

59,100 Yen was raised finally.


<郵便局の受領書です>
<our postal remittance receipt>

本日郵便局から赤十字の方へ振込させていただきました。
郵便局の受領書を添付させていただきます。
皆様に心から感謝いたします。

Today, I paid to Japan Red Cross account our donations by
postal remittance, and I attached its receipt.
I would like to thank you all for your kindness and support.